點閱次數:
3,334
逢年過節,火車站(train station)總是出現返鄉人潮,許多返鄉的民眾會選擇先在網路上訂購車票(book a train ticket online),搶票的盛況用秒殺(sell out immediately)來形容一點也不為過。而搶不到票的人只好提早至售票處 (ticket office)排隊,希望能購得來回票 (return ticket),避免回程時又得遭受大排長龍之苦。人潮眾多,上下列車時,也要留意月台縫隙 (mind the gap),有需要協助的地方也都可請教列車長(conductor)。
1. |
售票處 ticket office |
6. |
載貨列車 cargo train |
2. |
時刻表
schedule / time table |
7. |
單程票
one-way ticket
(←→ 來回票 return ticket) |
3. |
置物櫃 locker |
8. |
終點站 terminal |
4. |
月台 platform |
9. |
月台縫隙 gap |
5. |
乘客 passenger |
|
|
插畫:奶泡
|
|
原文翻譯
聽力原文 |
- M:Hello Ma’am, how may I help you?
- W:Is this the ticket office?
- M:Yes, where do you wish to travel to?
- W:I would like a one-way ticket to Berlin, please.
- M:No problem, the train will depart at 4 p.m. from platform 2. The ticket will be 60 euros.
- W:Thank you.
- M:Have a safe trip.
|
|
翻譯 |
- 男士:女士您好,有需要我幫忙的地方嗎?
- 女士:這裡是售票處嗎?
- 男士:是的,您想要去哪裡呢?
- 女士:我想要一張前往柏林的單程票。
- 男士:好的,該班列車將於下午四點從第二月台出發。車票是六十歐元。
- 女士:謝謝。
- 男士:祝您旅途平安。
|
|
|
|
|
|
本題翻譯/答案
答案 |
(A) A train ticket. (火車票。) |
|
翻譯 |
女士最有可能買的票是什麼?
(A) 火車票。
(B) 電影票。
(C) 音樂會門票。
(D) 機票。 |
|
題解 |
從男士回答的關鍵字詞You can take the train…「妳可以搭火車…」、The next train…「下班車…」,可知這段對話發生在火車站,故欲購買的票為火車票(train ticket)。 |
|
聽力原文 |
- W:What’s the best way to get to Houston from here?
- M:You can take the train via Dallas. The next train is leaving in 30 minutes from platform 1.
- W:I’ll go buy a ticket at the ticket office.
|
|
翻譯 |
- 女士:請問要怎麼從這裡到休斯頓?
- 男士:妳可以搭經由達拉斯的火車。下班車於三十分鐘後,在第一月台出發。
- 女士:好的,我趕快去售票處買票。
|
|
|
|
|