看電影 Going to the Movies
Eric好不容易約到了心儀的女生Bonnie,準備這週末一起看電影(see a movie)。為了留下好印象,他心想可得要好好挑部精采影片才行。但目前上映(now showing)哪些電影呢?
看懂電影資訊超簡單
各家電影院(movie theater / cinema)提供的資訊並不完全一致,不過幾乎都會有該日場次(show times)、片長(run time)、廳次(theater / cinema)及電影分級(rating)等資訊。最常見的分級有:普遍級G(General Audiences)、保護級P(Protected)、輔導級PG(Parental Guidance Suggested),和限制級R(Restricted)。有些戲院還會提供導演(director)、主演者(starring)、劇情簡介(synopsis),以及影片種類(genre)等資訊。
任務一:該選哪部片
剛查看到三部不錯的院線片,Eric還沒決定要看哪一部,十七歲的Bonnie說她爸媽只准她週六下午時段可以出門,而且六點前要回家,這樣一來,Eric可以選擇的電影有哪些呢?
本題答案
答案 | 2:30 pm的MALEFICENT 2:10 pm的TRANSFORMERS: AGE OF EXTINCTION |
終於到了週六,Eric打算先到售票處(box office / ticket booth)把票買好,但該怎麼告訴售票員(ticket agent)呢?
到了售票處,你可以直接告訴售票員要看的片名,但若遇氣不好,恰巧想看的場次票已賣光(sold out)的話,最好先想好備案(back-up plan)或事先線上訂票(book the ticket online)。此外,戲院位置有前中後排(front / center / back seats),而各排又有中間(in the middle)或靠走道(by the aisle)等選擇,別忘了可以主動要求喔!
買票時常用句子有:
告知片名和票數: We’d like two tickets for Maleficent. |
詢問售票狀況: Do you have any seats available for the 2:10 show? |
告知票賣光了: The seats / tickets are all sold out. |
選位: Can we have front / center / back seats? |
任務二:買票去
學會了上面的句子,看看下面售票員的回答,你可以幫幫Eric把想說的話填進去嗎?
- Eric:
- Hi. We’d like two tickets for Maleficent.
- Ticket Agent:
- What time do you want?
- Eric:
- 2:30 pm.
- Ticket Agent:
- I’m sorry. 1. Do you want another time?
- Eric:
- Uh… How about Transformers? 2.
- Ticket Agent:
- Yes, we do have tickets. Two, right?
- Eric:
- Yes. 3.
- Ticket Agent:
- Sure. By the aisle or in the middle?
- Eric:
- In the middle, please.
本題答案
答案 |
|
- fantasy (n.) 奇幻電影或小說
- adventure (n.) 冒險
- sci-fi (n.) 科幻片(science fiction的縮寫)
- comedy (n.) 喜劇
- aisle (n.) 走道
How about Transformers?
How about有詢問對方某事「如何;怎樣」的意思,多含有邀約、提出建議的意味,後面接詢問的事物。如:How about some coffee? (來杯咖啡如何?)。由於about是介係詞,後面要接名詞,所以若是要接動詞的話,可得改成V-ing喔!如:How about going to a movie tonight?(今晚去看電影如何?)
請聆聽一段對話,找出正確的選項:
題目 | Why can Eric NOT get seats to the 2:30 show? |
(A) There are no more tickets left. (B) He is short of cash. (C) The show was canceled. (D) He was late for the show. |
本題翻譯/答案
答案 | (A) There are no more tickets left. (票已售光。) |
翻譯 | 艾瑞克為什麼無法購買下午兩點半那場電影的票? (A) 票已售光。 (B) 他身上沒現金。 (C) 該場次已取消。 (D) 他沒趕上該場次。 |
題解 | 從對話的前四句,可以知道Eric要買下午兩點半電影的票,但店員回答The tickets are all sold out.(票都賣光了。),所以看不到該場次的原因是沒有票了,故答案為 (A)。 |
題目 | Where will Eric and Bonnie sit in the theater? |
(A) Middle seats in the front (B) Aisle seats in the back (C) Aisle seats in the center (D) Middle seats in the center |
本題翻譯/答案
答案 | (D) Middle seats in the center (中排中間的位置) |
翻譯 | 艾瑞克和寶妮會坐在電影院的哪一區? (A) 前排中間的位置 (B) 後排靠走道的位置 (C) 中排靠走道的位置 (D) 中排中間的位置 |
題解 | 從對話的後三句,可以知道Eric買的位置是Middle seats in the center (中排的中間位置),所以此題答案為 (D)。 |
聽力原文 |
|
翻譯 |
|
文/陳超明、蕭婉珍