點閱次數:
2,114
音樂不僅能陶冶人心,還具有療癒之效,現場聆聽演奏時,往往能給人更深刻感動。在國外,音樂會是常見的生活調劑,無論是古典樂(classical music)、音樂劇(musical)或是流行演唱會(pop concert),要當個有素養的觀眾 (audience) ,表演前可要做點小功課,研究一下表演者和曲目,才能跟古典大師海頓、莫扎特或貝多芬來段心靈交流。
1. |
音樂會 concert |
6. |
音樂家 musician |
2. |
古典音樂 classical music |
7. |
指揮 conductor |
3. |
舞台 stage |
8. |
彩排 rehearsal |
4. |
觀眾 audience |
9. |
合唱團 choir |
5. |
節目表 program |
10. |
樂器 musical instrument |
|
插畫:奶泡
|
|
原文翻譯
聽力原文 |
- W:Are you ready for the concert tonight?
- M:Yes, we have sold all the tickets, so there will be a full audience tonight.
- W:That’s wonderful. I am very excited about the program.
- M:Let’s go early, so we can get a seat close to the stage.
- W:Okay, let’s go.
|
|
翻譯 |
- 女士:準備好聽今晚的音樂會了嗎?
- 男士:是的,票都賣完了,想必今晚的聽眾會很多。
- 女士:真是太好了!我非常期待今晚的節目。
- 男士:我們早點出發,這樣我們就可以坐到離舞台近的位置。
- 女士:好,走吧!
|
|
|
|
|
|
本題翻譯/答案
翻譯 |
誰將會來自世界各地?
(A) 合唱團
(B) 音樂家
(C) 舞者
(D) 籃球選手 |
|
題解 |
題目是問「誰」將會來自世界各地?根據第二句…musicians from around the world gather to perform new pieces and old favorites.「世界各地的音樂家齊聚一堂演出新創作和經典歌曲」,可知答案要選 (B)。choir是「合唱團」的意思。 |
|
聽力原文 |
In other news, the annual pop concert is scheduled for Friday through Sunday at Oracle Arena. Each year, musicians from around the world gather to perform new pieces and old favorites. A wide variety of music is represented, and organizers are sure this year will be even better than last year. For more information, visit our Website: Localnewsone.net. |
|
翻譯 |
其他消息,一年一度的流行音樂會敲定於週五至週日在Oracle體育館舉行。每年世界各地的音樂表演者齊聚一堂,演出新創作曲和經典歌曲。演出的曲目十分多元,主辦單位相信今年的表演必定比去年更精彩。想了解更多詳情,請上我們的網站:Localnewsone.net。 |
|
|