音樂廳聆賞天籟 Concert Hall

音樂不僅能陶冶人心,還具有療癒之效,現場聆聽演奏時,往往能給人更深刻感動。在國外,音樂會是常見的生活調劑,無論是古典樂(classical music)、音樂劇(musical)或是流行演唱會(pop concert),要當個有素養的觀眾 (audience) ,表演前可要做點小功課,研究一下表演者和曲目,才能跟古典大師海頓、莫扎特或貝多芬來段心靈交流。

情境單字搶先看
1. 音樂會 concert 6. 音樂家 musician
2. 古典音樂 classical music 7. 指揮 conductor
3. 舞台 stage 8. 彩排 rehearsal
4. 觀眾 audience 9. 合唱團 choir
5. 節目表 program 10. 樂器 musical instrument

 

插畫:奶泡
情境對話聚光燈
題目

請按下播放鈕播放音檔。

原文翻譯

聽力原文
W:Are you ready for the concert tonight?
M:Yes, we have sold all the tickets, so there will be a full audience tonight.
W:That’s wonderful. I am very excited about the program.
M:Let’s go early, so we can get a seat close to the stage.
W:Okay, let’s go.
翻譯
女士:準備好聽今晚的音樂會了嗎?
男士:是的,票都賣完了,想必今晚的聽眾會很多。
女士:真是太好了!我非常期待今晚的節目。
男士:我們早點出發,這樣我們就可以坐到離舞台近的位置。
女士:好,走吧!
小試身手
熟悉音樂廳情境的字彙之後,請聆聽一段獨白,找出正確的選項:
題目

Who will come from all around the world?
(A) Choirs
(B) Musicians
(C) Dancers
(D) Basketball players

本題翻譯/答案

答案
(B) Musicians (音樂家)
翻譯
誰將會來自世界各地?

(A) 合唱團

(B) 音樂家

(C) 舞者

(D) 籃球選手

題解
題目是問「誰」將會來自世界各地?根據第二句…musicians from around the world gather to perform new pieces and old favorites.「世界各地的音樂家齊聚一堂演出新創作和經典歌曲」,可知答案要選 (B)。choir是「合唱團」的意思。
聽力原文
In other news, the annual pop concert is scheduled for Friday through Sunday at Oracle Arena. Each year, musicians from around the world gather to perform new pieces and old favorites. A wide variety of music is represented, and organizers are sure this year will be even better than last year. For more information, visit our Website: Localnewsone.net.
翻譯
其他消息,一年一度的流行音樂會敲定於週五至週日在Oracle體育館舉行。每年世界各地的音樂表演者齊聚一堂,演出新創作曲和經典歌曲。演出的曲目十分多元,主辦單位相信今年的表演必定比去年更精彩。想了解更多詳情,請上我們的網站:Localnewsone.net。