外星人 aliens

(Photo by Tara Winstead from Pexels)

名詞

相似詞 extraterrestrial, E.T. / outer space

【單字解析】

「aliens」是比較廣泛的名詞,即「非我族類」,在談論地球和外太空之間的關係時,它指外星人,是個中性字眼。世界上倒底有沒有外星人,至今仍是信者恆信,不信者恆不信,不過,世界各地均有外星人研究學「alien research」或研討會,卻是不爭的事實,甚至還有網站宣稱美國政府已和外星人簽有秘密合約。

如談論地球上的人類時,它就有否定意味,如你不喜歡你家隔壁某個種族的人,你說「He is an alien. 」,就是說「那個異類」,有不同意、不喜歡的含意。在美國移民法中,「illegal aliens」指非法居民,即未持合法証件進入美國者。「resident aliens」則泛指持有合法文件進入美國者,這包括永久居留者「permanent resident aliens(即綠卡持有者)」,及觀光客「tourists」、訪問學者「visiting scholars」、學生「students」、客工「guest workers」等。

總之,在地球上,被稱為「aliens」不算件好事,到了外太空,「aliens」反而變得比較可愛。大導演Steven Spielberg於1982年拍了《E.T.》一片後,「extraterrestrial」這個字就風行起來。它指地球以外所有生物,然而由於字很長,一般人還是喜歡用簡短的「alien」。

【例句】

你相信外星人真的存在嗎?
不,我不相信外太空有任何生物存在。
Do you believe that aliens really exist?
No, I just don’t believe that any life can exist in outer space.

外星人的形象是來自於科學還是來自於好萊塢電影?
Does the image of aliens come from scientific sources or Hollywood movies?

即使你不喜歡你的鄰居,叫他異類不僅有種族偏見,也是侮辱。
Even you don’t like your neighbor, to call him an alien is both racist and insulting.