抓包 catch red-handed

(Photo by Anete Lusina from Pexels)

副詞片語

相似詞 catch in the act / seized

【單字解析】

逮個正著,當場活捉,人贓俱獲,都已具有「catch red-handed」的觀念。不過最能闡釋這句話的場景,為不該在一起的男女在一起親熱,當警察或偵探到場時,要「catch them red-handed」才能做為欺騙感情、離婚或仙人跳的証據。此片語的來源係指謀殺犯雙手血淋淋地作案被捉,後來引申到做任何壞事當場被逮。「抓包」通常是指小事,你不會說,歹徒在滅口時被抓包,你會說,那個小混球在便利商店偷可樂時被抓包。「catch red-handed」則大事小事都可以用。

【例句】

麥可想作弊,沒想到老師走進來,當場被抓包。
Michael tried to cheat in the exam, but his teacher walked in and caught him red-handed.

在旅館和情婦親熱被抓包後,這名國會議員承受極大的黨內壓力,只好辭職。
After being caught red-handed in a hotel with his mistress, the congressman resigned under tremendous pressure from his own party.

上班打線上遊戲?小心不要被老板抓包。
Playing online game at work? Make sure you won’t be caught red-handed by your boss.