瘀傷 bruised

(Photo by Kindel Media from Pexels)

名詞 / 動詞 / 形容詞

相似詞 black eye
搭配詞 bruised + knee / pear / ego

【單字解析】

不小心撞到東西,被人打,所造成的烏青瘀血,在英文裡面統稱「bruise」。哪裡烏青說哪裡,膝蓋烏青「bruised knee」,手肘烏青「bruised elbow」等。比較特別的是,如果是眼睛周圍受重擊而瘀血,那則會用「black eye」,而非 「bruised eye」,因為「bruised eyes」意謂著眼睛本身瘀血,眼白變黑青色,那也太可怕了。大家知道有個廣受歡迎的樂團叫黑眼豆豆嗎?他們的英文就叫 「Black Eyed Peas」。

另外在水果攤挑鮮,也要想到這個字,如果看到桃子互相壓擠,或桃肉扁了,或皮黃了,或有些腐壞,看起來不乾不淨,就跟老板說:「Those are bruised, give me a discount.(這些都有傷,不新鮮,便宜賣給我!)」

Bruised ego是指一個人「受創的自尊心」,這種說法很正式,也很優雅。把它當動詞用也可以,如某某人所說的話或做的事情「 bruise somebody’s ego」。做名詞也很常見。

【例句】

我的膝蓋撞到床角了,現在烏青一大塊。
I bumped my knee against the corner of my bed, now it has a big bruise.

小心一點,草莓被你捏軟掉了。
Be careful, your pinching bruised the strawberry.

那位女士銳利的話語狠狠地傷了他的自尊。
That lady’s sharp tongue bruised his ego big time.