空汙smog問題嚴重 這些單字你不能不知!

台灣空氣品質亮紅燈,西半部地區的能見度越來越差,甚至連台南新營國小都被濃霧淹沒。但其實空污問題不止發生在台灣,BBC的「Learning English」專欄就曾發布一篇名為「Air pollution in China」(中國的空氣污染)的文章,文中除了講述中國的霾害,還有許多值得一學的多益關鍵字

photo: ADD

1. At certain times, the air in big cities such as Shanghai is so polluted people cannot go outside.
(在有些特定的時候,大城市的空氣,例如上海,是如此的污染,以致於人們都無法外出。)

本句是常見的so…that…句型,表示「如此…以致…」,只是在「so polluted」的後面省略了that。polluted是「受污染的」,其動詞是「pollute」,而名詞是pollution,可以用於指污染或是公害。要想在國際職場上與多益測驗吃得開,你還要會一個「污染物」pollutant

例句:
Chemicals are common environmental pollutants.
(化學物質是很常用的環境污染物質。)

2. The dirty air, known as smog, is a combination of weather conditions, fumes and smoke from cars and factories.
(這種髒空氣,以霧霾而出了名,是天氣狀況以及汽車與工廠排放出氣體與煙霧的結合物。)

在此句中,我們知道霧霾或霾害稱為smog,讀作[smɑg]。「smog」據說是一個造出來的字,亦稱為拼合詞,它是結合了smoke(煙)與fog(霧)而成。另外,有些媒體也用haze來稱霧霾,讀作[hez],不論「smog」或「haze」,都很常用、常見。

本句中的combination(結合、聯合)、condition(狀況、條件)、factory(工廠)都是國際職場與多益測驗的核心字彙。

3. According to research by the World Health Organization, China has the city with the world’s worst air pollution.
(根據世界衛生組織的研究,中國有世上空氣污染最糟的城市。)

本句的片語according to…是「根據、按照…」的常用片語;research則是國際職場的「研發」(R&D)裡的research and development(研究與發展)。

霾害既然是國際職場裡的常見話題,那麼它們出現在多益測驗的題目裡也就不足為奇了,請看以下出自多益測驗練習題:

______ severe winter weather, affected bus route may be either redirected or temporarily suspended until the roads are cleared.
(A) According to
(B) In the event of
(C) Of the following
(D) Out of support for

解析:
正確答案(B)。「event」在國際職場與多益測驗裡雖然多半指「活動」,但是片語「in the event of..」是「倘若」、「在…情況下」。全句為「由於冬季天氣惡劣,受影響的公車路線將改道或暫時停駛,直到路面清理完畢再行通車。」

選項(A)是前述文中句3.提到的常用片語「根據」、(C)是「以下…之中」、(D)是「出於對…的支持」,皆不符。

BBC – Air pollution in China原文出處

文/周強

延伸閱讀》從紀錄片《洪水來臨前》和李奧納多一起抗暖化