看美食聖經《米其林指南》學關鍵字

今年3 月份在台灣最受媒體、眾人矚目、讓網友大量轉載的一本書,大家知道是什麼嗎?這本紅色封皮,厚度約240 頁的出版品,並非文學小說,也非漫畫讀物。它是被全世界饕客、餐飲業者視為美食聖經(gourmet Bible)的《米其林指南》。

Photo: City Foodsters, CC Licensed

大家常擔心跨國交流容易出現語言隔閡(language barriers), 但對美食的愛好是沒有國界之分的(Culinary arts speak all languages and know no boundaries.)。近年台灣觀光局也努力讓自家美食成為文化輸出(export of culture)的重要外交大使之一。

這本在2018 年早春出爐的《臺北米其林指南》(First Edition of MICHELIN Guide Taipei 2018), 是米其林第一本正式介紹台北美食餐廳的出版品。挾著「台灣史上第一次」的聲勢,這本指南不只搏得媒體版面,拉高台灣美食國際形象地位,更為台灣「觀光行銷(tourism marketing)」與「城市行銷(city marketing)」展開新的一頁。
台灣共有20 家餐廳奪星,無論你是不是追「星」一族,或許你也會好奇為何《米其林指南》在餐飲業能夠有如此「喊水會凍結」的地位(influential and authoritative role)?今天我們就透過這個熱門話題,一起跨領域學英文吧!

精選新聞例句例句1:
The Michelin brothers Ándre and Édouard published the first edition of The Michelin Guide in 1900, making it the world’s oldest tourist and restaurant guide.
米其林兄弟Ándre 和Édouard 在1900 年發行的世界第一本《米其林指南》,是全球發行歷史最久的觀光旅遊與美食餐飲評鑑指南。

例句2:
The French entrepreneurs had started a tire company in 1889. In 1900, there were fewer than 3,000 cars on the roads of France. To increase the demand for cars and, accordingly, car tires, they decided to publish a rating guide for hotels and restaurants, which would compel the limited number of drivers to use up their tires and buy more.
這個法國企業早在1889 年起經營輪胎公司。1900年初,法國約只有不到3,000 台車子上路。兄弟倆想到推出有星級評鑑的飯店與餐廳指南這個點子,可以讓當時為數不多的汽車駕駛多上路,好消磨輪胎以賣出更多輪胎。

例句3:
The starred ranking system, still used today, was introduced in 1936. The ranking is divided into three star ratings, with one star meaning the restaurant is an outstanding restaurant in its category, two stars denoting that the restaurant provides excellent cooking worth a detour, and three stars meaning it offers exceptional cuisine worth a special journey.
自1936 年起訂定星級評等制度,並沿用至今。其評鑑制度分為三星等,一星代表「同類別中出眾的餐廳」,二星為「廚藝高明,值得繞道前往 」,三星為最高星級,代表「餐廳供應出類拔萃的料理,值得專程造訪」。

例句4:
In 2007 the guide started extending its gaze into Asia. Taiwan is now the 31st country or area to have a Michelin Guide published.
《米其林指南》在2007 年開始將其觸角延伸至亞洲。台灣成為全球第31 個發行《米其林指南》的國家或地區。

About吳詩綺
現職:國立師大附中英文科教師、ETS 認證托福網路測驗專業發展工作坊講師
學歷:國立中央大學英美語文學系碩士
經歷:美國佛羅里達大學教育系訪問學者教育部行動研究特優教案得主

文╱吳詩綺

《 English OK 中學英閱誌 》第9期
各大通路、誠品書店、博客來同步販售中!
期刊訂閱 » 優惠方案